Telenoveleros que han estado muy presentes en tu infancia

Por
Photo credit: Disney

From Diez Minutos

En las películas Disney es muy habitual encontrar voces conocidas tras los nuevos personajes diseñados por los estudios de dibujo y animación. Un reclamo para los mayores que son seguidos por los más pequeños a las salas de cine para ver las historias creadas específicamente para ellos. Pero esta práctica no es nueva y muchos de los actores de Latinoamérica, que actualmente les conocemos en España gracias a sus interpretaciones en telenovelas, han prestado su voz a personajes Disney haciéndose muy familiares para los más jóvenes y que actualmente rondan la treintena.

Ejemplo de ello fue Evangelina Elizondo que puso la voz a la princesa Cenicienta del universo Disney, pero no ha sido la única. Su trabajo fue seguido por decenas de actores y actrices que han prestado no solo su voz sino también sus dotes interpretativas a los personajes de dibujo de esta factoría de ficción. Consuelo Duval puso la voz recientemente a Elastic Girl en el cine latinoamericano, algo que no llegó a España. Tampoco lo hicieron los doblajes de Pocahontas que fue interpretada por Susana Zabaleta en 1995, o Carlos Petrel que puso la voz a Scar en 1994, ni el de Andrea Legarreta para Lucile Wilde en 'Gru' o Thalía dio voz a las canciones que interpretaba 'Anastacia' en su película de 1997.

Todo ellos prestaban su voz en los doblajes de las versiones mexicanas de estas historias que conquistan a grandes y pequeños y que en algunas ocasiones llegaban a España, como el doblaje de 'El libro de la selva' en el que participó Germán Valdés (Tin tan) como Baloo. También ha sobrevivido el doblaje de 'Coco' la cual se ambienta en México, y donde participó Angelica Vale para cantar como Mamá Imelda.