El día que Michael Robinson puso voz a la tabernera de 'Shrek'

El pasado 28 de abril lamentábamos el fallecimiento de Michael Robinson, víctima de un melanoma, a la temprana edad de 61 años. El ex-jugador del Manchester City, el Liverpool y el Osasuna (así como de la selección irlandesa), que tras sufrir una lesión a los 30 años se retiró del fútbol e inició en la década de los 90 en popular periodista deportivo de medios como Canal+ (luego Movistar+) o la Cadena SER, vio esta segunda etapa de su vida recompensada con dos Premios Ondas, un Vázquez Montalbán y el cariño masivo de un público que siempre adoró su humor británico y su inconfundible acento.

Pero lo que pocos saben es que Robinson también probó suerte como actor de doblaje.

Michael Robinson puso voz a la tabernera Doris en la segunda y tercera entregas de la saga Shrek. (Imágenes: Twitter @michaelrobinson / DreamWorks Pictures)

En efecto, según recordó Daniel Solé (el traductor al español de series como Fleabag o Juego de tronos) a la Cadena SER, Robinson aceptó la oferta de doblar a Doris, la hermanastra fea de Cenicienta (y amiga de Fiona) en Shrek 2 y Shrek tercero –coincidiendo en ambas cintas con Antonio Banderas, que puso voz al Gato con botas. 

Yo tuve la buena suerte, una de las cosas más gratificantes que he hecho nunca es hacer un par de películas de Shrek. Yo era Doris, la tabernera, que luego formaba parte en, Shrek 3, de la corte de Shrek, cuando era rey”, recordaba Robinson en 2019.

Es de las cosas más bonitas. Y claro, estaba haciéndolo con Antonio Banderas, que cuando lo hacía en inglés, primero actuaban los actores, y luego lo dibujaron, para que no hubiera problemas con los labiales”.

Pero es muy difícil, además, tal y como hablo yo… Para meter las palabras justo en la boca…” concluía el periodista que también fue muy popular en los 90 y 2000 como imagen del videojuego PC Fútbol.

En este vídeo puedes escuchar a Doris con esa voz inconfundible:

Recordemos que, al igual que su hermana Mabel, la posadera de la Manzana Evenenada tenía una voz marcadamente masculina y lucía un maquillaje similar al de una drag queen (cabiendo la posibilidad de que fuera transgénero). El personaje fue doblado por el presentador y periodista Larry King en EEUU y por el presentador y cómico Jonathan Ross en Reino Unido –por lo que Michael Robinson resultaba una opción más que idónea en nuestro país. 

Más historias que te pueden interesar: