1 / 14

‘Tú a Londres y yo a California’ (‘The Parent Trap’, 1998)

La traducción en España de este clásico nos contó de qué iba a la película y, además, no tenía nada que ver con el título original. (Foto: Walt Disney Pictures).

Los 14 títulos de películas peor traducidos en España

Después de encontrar las películas españolas que cambiaron radicalmente de título en el extranjero, hemos decidido hacer justo lo contrario en esta galería: recopilar los títulos que peor fueron traducidos en España. Sabemos que titular es un arte (sobre todo en el mundo del periodismo), pero las siguientes traducciones son tan creativas como surrealistas. ¿En qué estarían pensando las distribuidoras?

Otras historias: 

Las mejores películas de los últimos años, según los usuarios de IMDb / Blanca Suárez promociona su última película en ropa interior y chamuscada